"Три Little Pigs": авторот. "Три Little Pigs", на англиски бајка
Видео: Filmstrip "Три Little Pigs" (ENG ПРИКАЗНА)
Cодржина
- Видео: filmstrip "Три little pigs" (eng ПРИКАЗНА)
- Видео: Три little pigs. english народна приказна.
- Резиме на сакана бајка
- Горливото прашање на авторство
- А малку повеќе за руската верзија на бајка
- Приказна Михалков преведени на англиски јазик
- Повеќе опции можно автори
- Толкување на бајките во цртаните филмови
- Видео: Приказна за Три little pigs на. Слушнете онлајн бесплатно
- Тале, кој стана основа на цртан филм провокативен Текс Ејвори
- Една приказна која вреди да се прочита на децата
- Видео: Анимирани приказна за деца Три little pigs Превод Сергеј Михалков
Во овој магичен и фасцинантен свет на добри деца приказната реални слики се испреплетени со фантастична, тука само добро секогаш триумфира над злото, сите живеат засекогаш среќно. Тоа е преку овој магичен свет на најлесен начин да се создаде точна поимите добрина, вистина, верност и љубов на детето. тоа нема да биде таква неверојатна приказни без детство. Без приказни едноставно се губи својата жалба и магија.
Видео: Три Little Pigs. English народна приказна.
Добра приказна никогаш не умира. Тоа се пренесува од човек на човек, малку изменет, но се уште го носи светлина на добрина во срцата на децата отворени.
Еден од најпознатите во светот на бајките се смета за англиски јазик народната приказна "Трите Little Pigs". Да, ова е на англиски бајка, иако многу погрешно го сметаат за словенски фолклор. Интересно, некои извори припишуваат авторството на делата на одредена личност, а не само на англиски јазик. Кој? Сега и да дознаете.
Резиме на сакана бајка
Три браќа-свиња - НИФ-НИФ, Nuf Nuf-и-Наф Наф - имаше забавно лето, многу одење, lounging на тревата и уживање на сонце. Но паметни-Наф Наф во крајот на летото потсети на браќата дека тоа е време да почнат да размислуваат за куќата за зима. НИФ-НИФ и Nuf Nuf-се премногу мрзливи да се себе за изградба на куќата, тие се уште ужива безгрижен живот до умен-Наф Наф има работено на домување. тие поставен да работи со првиот мраз. НИФ-НИФ си изгради мало куќа од слама, и дома-Nuf Nufa беше на тенки прачки. Овие колиби беа во можност да се заштити не само од зимскиот студ, но исто така и од волкот, кој е толку сакаа да јадат овие розова и дебеличка свињи. Тој не се воодушеви на проблеми (а со тоа и да ги уништи) сламена куќа НИФ-НИФ, кој откако се обиде да се сокрие во куќата на гранчиња Nuf-Nufa. Но, оваа куќа е уништена. Само затоа што на Наф Наф-изградена куќа од камен, свињите беа во можност да се заштитат себе си од злото волк, но тој се обидува да се искачи преку оџакот, но сепак добро да го освојат злото, и свињи преживеа.
Горливото прашање на авторство
Се прашувам кој е вистински автор? "Три Little Pigs" и авторството е сега широко се дискутира. Многу луѓе знаат оваа приказна од детството, бидејќи се однесува на еден од најлесните да се разбере. Тоа е потребно за да ги задоволи дури и на повеќето мали деца, затоа што често се нарекува рускиот народ. Но, не толку одамна почна на родителите да ги прочитате "Трите Little Pigs" за руските деца. Автор на преводот на англиски јазик бајка - е никој друг, од познатиот Сергеј Михалков. Интересно е тоа што неговата верзија е малку поинаква од оригиналот. По сите, само руската верзија на бајката ни кажува дека свињите се паметни само да научи лекција волк. Ако ги споредиме оваа приказна на изворниот код, кој е производ на "Трите Little Pigs" (авторот на бајките - луѓе), на оригиналот, има безобразен волк лукав свињи се готви во тава, кога тој се обидел да се протне низ оџакот во куќата Наф-Нафа.
Таквите суровост опција фолклор не е единствен на овој приказна, оригиналниот сет на производи (не само на англиски јазик, но исто така и други народи) се прилично брутален, но по тие промени и надградувањето на таков поглед во која тие доаѓаат кај нас. И така, на три малку свињи (автор на бајка на англиски јазик - англискиот народ) станаа толку жеден за крв, волкот и не се готви, но само нека одат.
А малку повеќе за руската верзија на бајка
Михалков - голем писател. "Три Little Pigs" - бајка, која тој ја преведе назад во 1936 година. Тоа беше тогаш под неговото име беше објавено "Предание на три малку свињи", која веднаш стана омилен и нашироко познат. Интересно, не само што е работа на Михалков Таа е формирана врз основа на друг измислена приказна (раскази, приказни), но тој беше во можност да го додадете во нив, бои, по што ликовите дојде на живот во нов начин.
Приказна Михалков преведени на англиски јазик
Интересен историски факт е дека оваа верзија на производот "Три Little Pigs" (авторот на бајките - Михалков) беше објавен во 1968 година во Англија. Вреди да се одбележи дека оригиналниот извор за ова беше трансферот на германското издание на "Три Little Pigs" Михалков, кој беше објавен во 1966 година. Овој факт потврдува дека Михалков навистина создаде оваа приказна, што е, тој е автор. "Три Little Pigs" - работа која многу му се припишува на неговото перо. Во екстремен случај, тој е автор на најпопуларниот и интересна верзија на оваа приказна.
Повеќе опции можно автори
Кој ја напишал бајка "Трите Little Pigs"? Англискиот писател, или не? Можете да го слушнете одговорот, според кој оваа приказна автори се уште сметаат на браќата Грим. Но, ова е апсолутно погрешен одговор. Потврда за ова може да се најде во книгата "Детски песни и раскази" (што тука дојде на првата печатена верзија на оваа приказна), која беше објавена во Лондон назад во 1843 година. Во ова време на браќата Грим се веќе добро познати и тешко е дозволено да се објави ова дело под свое име. Од друга страна, тоа не е важно кој е авторот на "Трите Little Pigs" - само одлична приказна.
Толкување на бајките во цртаните филмови
НИФ-НИФ, Nuf Nuf-и-Наф Наф толку убави на децата дека нивната приказна е снимен уште во цртаните филмови. Најпознатиот опција за нас - тоа е, се разбира, Дизни и од студиото "Soyuzmultfilm". И тука веќе престана да биде важно прашање за тоа кој го напишал бајка "Трите Little Pigs". Автор на секој поединец филмска адаптација доведува до промени, а со тоа малку се менува приказната, што го прави уште поинтересен за деца. Главната работа е дека, и покрај фактот дека и двете верзии на бајките се снимени во минатиот век, тие се уште се интересни за новите генерации.
Видео: Приказна за Три Little Pigs на. Слушнете онлајн бесплатно
Тале, кој стана основа на цртан филм провокативен Текс Ејвори
Познат во целиот свет карикатурист Текс Ејвори успеа да им даде ново значење на децата приказна. Во својата карикатура верзија на цртан филм, кој беше создадена за време на Втората светска војна, најмногу "штетен и страшна сива волк" беше слика на Хитлер. "Земјите", кои се согласија да потпишат пакт за ненапаѓање - е глупо НИФ-НИФ и Nuf Nuf-. И само "Капетан свиња" се подготвува за можен напад "волк". Значи можеме да кажеме дека Текс Ејвори - е исто така и оној кој го напиша "Трите Little Pigs". Авторот тука едноставно создаде приказна за возрасни, а не за деца. По тој напиша продолжување на историјата на "свињи".
Една приказна која вреди да се прочита на децата
Во оваа приказна имаме добри и лоши карактери. Добро, се разбира, свињи, сочувствуваме со нив. Впрочем, лош волк сака да ги јадат. Но, свињи додека сеуште глупави (НИФ-НИФ и Nuf Nuf-), бидејќи се надеваат дека hilenkie куќи беа спасени, а ако тоа не е паметен Наф Наф-, тие не би преживеала. Само заедно, браќата беа во можност да го порази волк, па дури и го научи лекција, да не се обиде да ги јадат.
Видео: Анимирани приказна за деца Три Little Pigs Превод Сергеј Михалков
Иако оваа приказна се смета од страна на многу примитивно, но тоа е токму производ кој е вреден да им кажете на децата од целиот свет. По сите, без оглед на тоа кој го напишал "Три Little Pigs", авторот сака да ја пренесе главната точка - секогаш треба да биде време да се подготват за "зимски", тоа е да бидат подготвени за лоши времиња и да почне подготовка однапред, и семејството - ова е главната вредност, само со семејството можете да дури и "волк" да се надминат. Всушност, само во форма на бајки може да се пренесе на младите деца, како главните концепти живот, и само на таков начин тие ги гледаат. Важно е правилно да одговори на прашања kiddies дека тие можат да поставуваат по слушање или читањето на оваа работа, така што тие се разбере целата поента. И уште подобро деца применуваат опција, во која волци не убие, затоа што тогаш свињи (како карактери) престане да биде добро. Подобро е да се нека се казни само за нивната желба да ги јадат, тоа е во ред нешто да се направи. И млади родители не треба да се мрзливи да се ре-кажам ова особено приказна. Ако таа е заинтересирана за бебето, па тој навистина сака.
Приказна - ова е наједноставниот вид мудрост пренос, искуството од генерација на генерација, тоа е нашата наследството кое мораме да го зачуваме за идните генерации, кои можат да имаат свој начин сите ќе се разбере и, исто така, ќе се прашувам кој го напишал бајка "Трите Little Pigs". Авторот на ова прашање веќе доби многу различен одговор, што во суштина се состои во фактот дека авторот на оваа приказна е на луѓето од целиот свет, бидејќи генерација по генерација на надградува и усовршува.
Бајка во градинка - едукација и корекција на поведението на детето
Приказни за деца 3 години: дека ние може да се препорача на родителите
"Магијата Светилка на Аладин" - приказна за пријателството и љубовта
Народна приказна - е добар начин за разбирање на светот бебе
"Камен цвет" Bazhov - пример на вистинска народна уметност
Листа на апарати за дома читањето приказни
Кои се бајки? Видови и жанрови на бајките
Разоткриваат "црвена капа" Кој ја напишал приказна
Аспекти и карактеристики на приказната. Знаци на бајка
Она што е различно од литературната народна приказна? Сличности и разлики
Писатели, раскажувачи - магија магионичари
"Gingerbread" - Руски народна приказна. Заплетот на приказната, ликовите
Бајки за деца. Во една приказна на магично стапче
Листа на книжевните приказни. Карактеристики креативноста на авторот
"Kroshechka-Havroshechka": кратки приказни содржина
Измислил приказни за животни. Како да се излезе со кратка приказна за животни?
Имињата на руски народни приказни и нивната класификација
Приказна "како човек на гуски дели" во прераскажување на дебел лав
Што е приказна за фолклор и литература
Приказна - дело на фолклорот и литература
Интонацијата во бајка - тоа е карактеристика на руски бајки