Библијата - превод на Библијата ...
Видео: Модерна преводи на Библијата на заговор.
Cодржина
- Видео: Модерна преводи на Библијата на заговор.
- Што е Библијата
- стариот Завет
- Nt
- Видео: Што читање на Библијата? Протоереј Олег stenyaev
- Местото на Библијата во светски религии
- Првите преводи на Библијата
- Видео: Библијата, Битие и Егзодус, Стариот Завет, ДХК, аудио книга, да слушате онлајн
- Библијата во западноевропските јазици
- црква превод
- руски превод
- Сатанската библија
- Библијата во современото општество
- Видео: На книга на Библијата на Кралот Џејмс верзија. 2013/03/23.
Како што обично се верува, суштината на Библијата е претставен во стих "Зашто Бог толку го возљуби светот, што Го даде Својот Единороден Син, та секој кој верува во Него да не загине, туку да има вечен живот".
Што е Библијата
Библијата - е збир на религиозни текстови поврзани со јудаизмот и христијанството и се признава во овие религии како свето. Текстови таканаречените религии се нарекуваат канонски. Во христијанството Библијата се состои од два главни дела - Стариот и Новиот Завет. Во јудаизмот, Новиот Завет не е призната како спорни и се што е поврзано со Христос. Самото постоење на неговата испрашуван или примени со голема резервираност.
стариот Завет
Стариот Завет на Библијата се нарекува, е создадена во претхристијанскиот период. Ова исто така важи и за верувањата на Евреите. Завет се состои од голем број на книги, чиј број се движи во христијанството и јудаизмот. Книгите се организирани во три дела. Првиот се вика "закон", Вториот - "пророци"А третиот - "Писмо". Во првиот дел, исто така, се нарекува "Мојсеј Петокнижието" или "Тората". Еврејската традиција го издигнува на рекордни божествено откровение на Мојсеја: Синај. делот книга "пророци" Тоа вклучува дела од периодот од Излез заробеништво во Вавилон. Третиот дел од книгата се припишува на цар Соломон, а понекогаш се нарекува грчки термин - псалми.
NT
Видео: Што читање на Библијата? Протоереј Олег Stenyaev
Книги на Новиот Завет го сочинуваат вториот дел на христијанската Библијата. Тие се однесуваат на периодот на земско постоење на Исус Христос, неговите проповеди и пораки на своите ученици-апостоли. Основа на Новиот Завет го сочинуваат Евангелието - Матеј, Марко, Лука и Јован. Автор е на книгата "евангелистите", Е следбеник на Христос и директен сведок на својот живот, распнување и чудесното воскресение. Секој од нив на свој начин претставува настани поврзани со Христос, во зависност од она што главната изолирани. Во Евангелијата, зборовите на Исус помина неговите беседи и параболи. Неодамна се смета за создавање на Евангелието на Јован. Тоа е до некоја мера комплементарни на првите три книги. Значајно место во Новиот Завет зеде книгата на Дела и Посланијата и Откровението. Посланијата гледа толкување на христијанската доктрина на апостолите на црковните општини од тоа време. А Откровение, исто така позната како Апокалипса, тоа му дава пророчки предвидувања на Второто доаѓање на Спасителот и на крајот на светот. Книгата на Дела се однесува на периодот што следеше по Христовото вознесение. Таа, за разлика од другите делови на Новиот Завет, има форма на историската хронологија и опишува области во кои настаните и луѓето кои се вклучени во нив. Во прилог на канонски книги на Новиот Завет, исто така има и апокрифи, не е призната од страна на Црквата. Некои од нив се припишува на еретичката книжевност, а другите се сметаат за недоволно сигурен. Апокрифи се главно од историски интерес, да придонесе за разбирање на формирање на христијанската доктрина и нејзините канони.
Местото на Библијата во светски религии
Книги кои ја сочинуваат Библијата - не е само на еврејски и христијански традиција. Не помалку важно тие се за исламот, кој е признаен како дел од откритијата и поединци чии акции се опише. Муслиманите го признае пророци не само на Стариот Завет ликови како Авраам и Мојсеј, но, исто така, се смета за пророк и Христос. Библијата текстови во своето значење поврзани со стихови од Куранот, и на тој начин тие се доказ за вистината на доктрина. Библијата - извор на верските откровение, вкупно за трите светски религии. Така, главните религии на светот се тесно поврзани со книгата на книги и да ја признае она што е кажано во него, како основа на нивните верски поглед на светот.
Првите преводи на Библијата
Различни делови од Библијата се создадени во различни времиња. Најстарите традицијата на Стариот Завет се напишани на хебрејски јазик, а некои подоцна - во арамејски, е колоквијалниот говор "еврејската улица". Новиот Завет е напишан на верзија на дијалект Грчки јазик. Со ширењето на христијанството и го проповедаше доктрина меѓу различни нации, имаше потреба за преведување на Библијата на јазиците на повеќето достапни на своето време. Првиот познат превод бил латинска верзија на Новиот Завет. Оваа верзија се нарекува Вулгата. Превод на почетокот на времето Библијата содржи книгата на коптски, готски, ерменски и некои други.
Видео: Библијата, Битие и Егзодус, Стариот Завет, ДХК, аудио книга, да слушате онлајн
Библијата во западноевропските јазици
Римокатоличката црква има негативен став кон преводот на Библијата на други јазици. Се верувало дека овој трансфер на значење е скршен Писмо предизвикани од разликата во терминологијата својствени различни јазици. Затоа, во превод на Библијата на германски и англиски јазик не се само настан во областа на лингвистиката, но за да ја одрази значајни промени во христијанскиот свет. Германскиот превод на Библијата увиделе Мартин Лутер, основач на протестантизмот. Неговата работа доведе до длабока поделба во Католичката црква, создавање на голем број на протестантски деноминации, кои сега сочинуваат значаен дел од христијанството. Англиски преводи на Библијата, создадени од XIV век, исто така, биле основа на поделбата на христијаните околу Црквата на Англија и формирање на некои протестантски учења.
црква превод
Важна пресвртница во ширењето на христијанството беше преводот на Библијата во јазик старословенски, направени од страна на монасите Кирил и Методиј во деветтиот век. д. Прераскажување на литургиски текстови од грчки побара неколку проблеми. Прво на сите, тоа е неопходно да се одлучи на системот за графика, да се создаде прилагодена верзија на азбуката. Иако Кирил и Методиј се смета од страна на авторите на руската азбука, изгледа доста убедлив и тврдењето дека тие го користат постоечките системи знак се користи во словенската литература, ги стандардизирање на нивната задача. Вториот проблем (можеби уште поважно) бил соодветен трансфер на значење утврдени во Библијата, грчкиот термин, според зборовите на јазикот словенски. Бидејќи тоа не е секогаш можно да се спроведе, во прометот од Библијата, тоа беше воведен значителен спектар на грчки термини кои добиле недвосмислена толкување од страна на откривање на нивното значење во словенските толкување. Така, на старословенски јазик на Библијата, заврши со концептуалниот апарат на грчката терминологија, биле основа на т.н. црковнословенскиот јазик.
руски превод
Иако старословенскиот е основа на крајот на час на јазици кои се зборуваат од страна на многу луѓе, со разликата помеѓу јавниот и модерен јазик на оригиналната основа за да се акумулира во текот на времето. Станува тешко за луѓето да се разбере значењето на преносливи зборови, излезе од секојдневна употреба. Затоа, адаптација на оригиналниот текст на тековната верзија на јазикот се смета да биде застрашувачка задача. Библијата преводи современи руски јазик врши повеќе од еднаш, бидејќи на XIX век. Првиот беше спроведена во втората половина на споменатиот век. Руски Библијата е прогласен "синодска"Како и трансфер е одобрен од страна на Светиот Синод на Руската Православна Црква. Што пренесува не само на фактичката страна, поврзани со животот и проповедта на Христа, но, исто така, на духовната содржина на зборовите на неговите ставови, современ разбирливо. Библијата во Русија е наменет за да се олесни правилното толкување на сегашната човечка смисла на настаните. Религија користи терминот понекогаш се разликува значително од вообичаените домаќинство терминологија, и откривање на внатрешната смисла на појавите на духовниот свет или односот бара длабоко познавање не само во црковнословенскиот јазик и руски јазик, но, исто така, посебен мистична содржина, кои се пренесени зборови. Нов Библијата преведена на руски јазик, го прави возможно да се продолжи да се пренесе на христијанската традиција во заедницата, со користење на расположливите терминологија, и одржување на континуитет со подвижници и богослови од поранешните времиња.
Сатанската библија
Влијание на христијанството врз општеството предизвика реакција од страна на противниците на религијата. За разлика од учењата на Библијата создадени обвивна текстови во слична форма, од кои некои се нарекуваат сатански (уште еден мандат - Црното Библијата). Авторите на овие расправи, од кои некои биле создадени во античките времиња, проповеда приоритети вредност, радикално спротивставени ristianstvu и проповедта на Исус. Тие лежат во основата на многу еретички учења. Црна Библијата потврдува уникатноста и супремација на материјалниот свет, ставајќи човек со неговите страсти и аспирации во неговиот центар. Задоволството на свој инстинкти и потребите прогласи само значењето на краток земско постоење, а за тоа е соодветно, и која било форма на дејствување. И покрај материјалистички сатанизам, тој признава постоењето на задгробниот живот. Но, во однос на неговото право на земниот човек се проповеда да манипулира или контрола на лица од овој свет со цел да им служи на своите желби.
Библијата во современото општество
Видео: На книга на Библијата на Кралот Џејмс верзија. 2013/03/23.
Христијанството е една од најчестите верски учења во современиот свет. Оваа позиција што се одржа за значителен време - најмалку илјада години. Учењето на Христос, кој му дава на Библијата принципи и параболи направи морална и етичка основа на цивилизацијата. Затоа, Библијата стана најпознатата книга во историјата на светот. Тоа е преведена на речиси сите модерни јазици и многу дијалекти застарени. Така, деведесет проценти од населението во светот може да го прочита. Библијата - тоа е, исто така, главниот извор на знаење за христијанството.
Стариот Завет: резиме и општа смисла
Детски Библијата за да им помогне на духовен развој
Колку луѓе знаат дека христијанството потекнува од Палестина?
Завет - што значи тоа? Историјата на Стариот Завет
Евангелието - Што е тоа? Како да се толкуваат зборот
Маката - Благословениот. Христијанското толкување на страдањето
Пророци на исламот
Зошто не може на муслиманите да се јаде свинско
Ќе дознаеме кој ја напишал Библијата
Исповед - функција на религијата
"Секое создание на пар" - важноста на одржливиот изразување
Кралот Џејмс верзија на Библијата во Русија
Апокрифи - измама ... Од тајно откровение
Христијанството - е една од најраспространетите религии
Што е Стариот Завет. Заповедите на Стариот Завет
Светите книги на религии во светот: Тора, Библијата, Куранот
Библиските митови: брзо факти. Библиските митови и легенди
Православен народ - тоа е оние кои веруваат во Христа
Стариот Завет. Стариот и Новиот завет
Стариот Завет и Новиот Завет: историја на формирање, содржина, сличности и разлики
Што е Бог? Син на Бог