WikiEnx.com

Што е изреки? латински изреки

дека таквите зборовиШто е изреки? Ова е посебен вид на фразеолошки. Затоа, за да се утврди на второто место на почетокот, т. Е. поширок концепт. Карактеристично, идиомот е стабилна комбинација на зборови, што е карактеристика на одреден јазик. Така, во почетокот на фразата структура постојат во одреден јазик, култура-медиум. Она што ги карактеризира? Зборовите на кои тие се составени, не може да се прередуваат, - го загуби општа смисла. Исто така, на општо значење на фразеолошки единица не може да се утврди со анализа на значењето на секој збор одделно. Впрочем, тоа е многу подлабоко&hellip- Се чувствував здивот на мудрост.

Каде се зборови?

Значи она што е "популарни изрази"? Што карактеристика ги разликува од множество на други моменти на фразеологија? Одговорот е кратко: книжевен извор. Дури и ако изреки се одгледува како изреката на истакнати личности, тие се уште ни донесе пишување.

Тоа не е никаква тајна дека нивото на култура на општеството се утврдува од страна вклучувајќи го и феноменот на културната меморија. Ова е вид на цивилизациски континуитет може да се објасни со фактот дека преживеани Латински изреки. Римјаните биле практиките, претпочитаат да применети науки. Нивните расправи за архитектура, на земјоделството, што е спротивно на тековната деловна литература, напишана во фигуративна јазик содржи идиоми. Тоа е благодарение на развојот на пишување илјади години цивилизација достигна ни полн со мудрост изреки на цареви, филозофи, генерали.

Античките римската цивилизација, кои произведуваат тековната идиоми

огледало и мајмун изреки

Периодизација на развојот на книжевната креативност на Рим се карактеризира со своето потекло во III век пред нашата ера. д. фаза и својот зенит во првиот век од нашата ера. Е, украсени со имињата на истакнати поети и филозофи -. Овидиј, Цицерон, Вергилиј, Хорас.

Древните често беше типично духовит и креативно размислување. Во секојдневниот живот, тоа е очигледно, Плутарх и Хорас не беа досадни, и, згора на тоа, сосема смешно луѓе. Тие создадоа измислениот сликите на шарени и оригиналот. Зошто треба да се закачите само огромни напори и како резултат родила планински глувчето! Поговорки на Римјаните (истиот планински и на глувчето), тогаш повеќе од еднаш со хумористични нијанса споменатите домашни поети и филозофи (на пример, Trediakovskij).

Јас сум мртов Латински?

По пропаѓањето на Западното Римско Царство, кое паѓа на VI век пред нашата ера. д., латинскиот , Јазикот франка на антички Рим, постепено станува мртов, т. е. да го спречи тоа да зборува. Сепак, до крајот на XVII век за новата европска цивилизација, тоа е писмен јазик: тој е жив и релевантни за елитата на образовани луѓе - научници, свештеници, дипломати. Тоа е овие лица, а не само да знаете што изреки, но исто така и да ги користат во своите расправи, ни кажаа дека величината содржани во нив античките мисла. Навистина, драги читатели, ти си не еднаш се состанаа во книгите или во рускиот превод звучеше зборови, откако изговори горди Римјаните. Да се ​​потсетиме само некои од нив.

Видео: Латинска крилести фрази - Мудрост на век (Мудрост на век) # 1

латински изреки

Латински идиоми во Европа

Напредна структура на латински јазик во догледно време стана основа за понатамошен развој на италијанскиот јазик, француски, португалски. Меѓутоа, неговите слики и frazeologichnost служи својата модерна апликација.

Тој се уште е официјален јазик на одредена држава Ватикан католик. Покрај тоа, на латински јазик беше и останува на јазикот на европската наука. Поговорки во Латинска, создадени во средновековна Европа. Аквински, Томас Мор, Франсоа Villon (листата продолжува) беа наследници на создавање на латински на фразеологија.

Латински идиоми познат во Русија

Тоа е јазикот на науката, за воведување на нив римски идиоми, тие создале своите дела од руски научници, како што МВ Ломоносов, НУ Пирогов. Особено, тоа е чест на Михаил Василевич продолжи, но во Русија, традицијата на Вергилиј, ги сади во песната "Споменик".

Сепак, веќе во XIX век., Напишав во Пушкин "Евгениј Онегин", роман, станува "латинскиот не е во мода." И по Октомвриската револуција, на латински јазик, досега задолжително за студирање во средно училиште (сетете се на поглавјето "Латински испит" од "младите" Лав Толстој) беше повлечена. Сепак, во сегашно време - во ерата на масовна култура - латински изреки повторно во корист. Тие се спомене писатели, влијателни личности ги вклучи во семејството грб. Покрај тоа, денес многу образовани луѓе, ако е потребно акцент на одредени идеи користејќи ги во писмена форма. Таквата креативност е оправдано: краткост на латински текст, длабочината и значењето својствени во него античката традиција секогаш го прават тоа привлечен.

За рускиот изреки

Сеќавајќи се на руските зборови, да се претвори нивните доверливи магацин - злато руската книжевност на XIX век, збогатен светската култура на имињата на Пушкин, Лермонтов, Griboedov, Крилов, Belinsky, Гогољ, Тургењев, Толстој, Достоевски. Работата на овие класици е дарежлива извор на нив. Вистински познавачи на книжевноста знае напамет многу популарни изрази, кои се полни со сатирични новели, приказни, комедии, приказни.



Да го земеме за пример Krylov басна "Огледалото и мајмун." Зборови, како што гледаме, содржи дури и мал поетски дела, кои лесно може да се сети и на децата.

планински изреки

Видео: Латинска крилести фрази - Мудрост на век (Мудрост на век) # 16

Виталност и длабочината на мислите на авторот разликува приказна над линии "Огледалото и мајмун." Овие зборови, не се сомневам - доста модерен и денес. Всушност, пред да се оцени однесувањето на друго лице, треба да научат да ги согледаат своите предности и слабости.

Тоа би било нефер, анализа на работата на златното доба на литературата, а да не се забележи дека учили извори на литературата овие афористички фрази, освен бајки Krylov е, се производ на: Griboyedov - "Тешко од Wit", Fonvizin - "малолетникот" работи Prutkov.

На почетокот на XX век во создавањето на афоризми успеа Владимир Мајаковски, авторите Ilf и Петров, М. Булгаков. Тековен неколку популарни изрази кои доаѓаат до нас од руската книжевност:

стана крилести изразување

Карактеристично, овие фрази често паѓаат начин под различни основни комуникативни околности, само кога треба да се дискретно се обезбеди преглед на она што се случува. На кратко, навивачите на големиот руски литература не треба долго да се објасни она што изреки.

Идиом генерирани од Библијата

Руската изреки

Тоа би било нефер да не зборуваме огромен резервоар на отпорни конструкции идиоматичен библиските потекло кои заземаат значаен лажат во модерната комуникација и поглед на светот. Тие фигуративно, метафорично придонесуваат за формирање на високото моралните и духовните вредности на личноста. По сите, дури и на тековната календарска датира "од раѓањето на Исус Христос."

Кристијан идиоми не се само многу луѓе кои веруваат. Од античките времиња, културата на православна Русија и ги задоволуваат нивните секојдневни животи. Ова не го спречи дури и децении стои т.н. научни атеизмот. Веројатно секој од нас, да се образуваат, а не еднаш слушнав од наставниците библиските изразување, стана крилести: "Знаете како да се Оче наш" (.. Односно цврсти, срцето). Вие се согласувате дека во секојдневниот живот не се невообичаени, многу Библиски идиоми потекло. Примери за ова може да биде "скитници овци", "камен на сопнување", "Бакнежот на Јуда".

Видео: Латинска крилести фрази - Мудрост на век (Мудрост на век) # 24

заклучок

стана крилести изразување

Историчари и лингвисти тврдат дека авторството на терминот "популарен израз", сопственост на античките Грци на Хомер. Се споменува речиси во модерна смисла, тоа се уште е во "Илијада" и "Одисеја". , Значи сепак е тоа што овој феномен не се случи во претходните цивилизации?

Сепак, истражување на природата на овој вид на фразеологија, можеме да видиме дека нивните генерира и создава одредена културна средина. Тие се збогати духовно. Еден човек кој го користи популарни изрази, всушност, апелира до асоцијативниот размислување соговорници, нивниот културен потенцијал.

Можеби е така, по завршувањето на член, може да се заклучи дека зачестеноста на користењето на популарните изрази во секојдневната комуникација човек сведочи за нивото на развој на културата.

Сподели на социјални мрежи:

Слични